最新消息:2008-2023,十五年。青青子吟,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。

【2月22日补丁更新】《最终幻想8》汉化补丁v1.0beta2

最终幻想类 Lafirel 5550浏览 0评论

————————————-以下为2月22日内容—————————————

10周年纪念 汉化补丁v1.0beta2

如果没有重大问题,下次补丁更新时间会稍久一点……

程序更新:

1 增加了添加快捷方式
2 字体更换为准圆
3 黑块补丁添加了命令参数,可以直接启动,默认为1024*768分辨率

文本更新:

1 参考日文修正文本,本次修正部分包括:
(汀柏、中央挖掘现场、G学园、迪领、和风山庄、D区收容所、导弹基地)
2 人名等专有名词中文化
3 修正bug收集贴所反应的所有文本上的问题

————–感谢那些积极反应bug的朋友们—————

已知问题但暂未解决的如下:

1 世界地图部分地名没有汉化
2 莉诺雅的特殊技选单画面没汉化
3 菜单信息项没汉化(其实是没导入……)
4 魔女城堡中,部分场景解封印的选择项未汉化
5 卡片来源中的敌人名没有汉化

————–感谢那些积极反应bug的朋友们—————

特殊问题:

1 名字显示问题
如果读取旧档的话,会发现菜单里的男女主角名和GF名依旧是以前起的英文名;
这是因为这些名字是保存在游戏存档里的,汉化补丁不可能去修改存档……
如果新开游戏,或是使用改名卡片一类道具改成默认名字,则会变成中文。
但是男女主角的名字以及其它(例如戒指GF的名字),是无法改动的,
除非重新开始游戏或是用存档修改器去修改存档。
关于这个问题,详见此帖:
http://bbs.ffsky.com/disp.aspx?ID=1685589&bid=3

2 纳姆塔尔·乌托克的译名过长,所以仅在战斗文本中故意忽略了“·”
这个怪物的来源是中东的疫病神和下等病魔,所以是两个名字,
中间隔开才是正确的翻译,因此,其它地方此名字没有少写“·”

3 字体问题,这次对字体进行了一些变动,暂时用了准圆,不过因此也出现些问题
例如前引号和文字有重叠现象,这些问题留待下次补丁中解决吧

下载地址:

http://pan.baidu.com/share/link?shareid=3383101020&uk=1308732777

转载请注明:No.77 疯人院 - 游戏业界新闻 - 主机游戏资料攻略 » 【2月22日补丁更新】《最终幻想8》汉化补丁v1.0beta2

发表我的评论
取消评论
8+0 (必填)

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址